Skip to Content

认识我们的团队

MD 安德森癌症中心旗下国际中心具备多元化、多语言能力的工作人员,对能够精诚合作并为寻求癌症治疗的患者及其家人提供帮助而感到自豪。凭借多年来获得的综合经验,我们在医院的服务、流程和人员积累了丰富的知识。 您可能离家万里,但是我们都会在这里亲自欢迎您,让您在这里住得尽可能的舒适。 在逐渐认识我们的治疗团队的同时,您将会理解为什么我们致力于提供卓越的客服。

管理

Renato LenziRenato Lenzi, MD 副教授。肿瘤消化内科。国际中心医疗主任

Lenzi 医生在意大利罗马天主教大学获得医学学位,并在纽约犹太医院和医学中心完成内科住院医生培训,后又在纽约西耐山医学院完成血液肿瘤专科培训和安德森肿瘤中心的肿瘤内科专科培训。他有内科,血液科和肿瘤内科的专业执照。Lenzi医生于1991年加入安德森医师队伍,致力于原发灶来源不明转移性肿瘤诊断,治疗的临床研究。是美国国家肿瘤网络系统原发灶来源不明转移性肿瘤指导组成员。

我工作重心是为我们国际患者的利益和医疗质量。我相信与病患和整个医疗团队的良好沟通是提高我们医疗水准的重要保证。


 

 

Martha ColemanMartha Coleman,护理学硕士、注册护士、肿瘤注册护理  护士经理 国际中心

Martha 于 1992 年在 MD 安德森癌症中心开始其肿瘤护理生涯,自此之后,她先后从事住院患者和门诊患者工作,并在各个中心担任过不同职位。她于 2002 年获得肿瘤护理认证 (OCN),并在 2005 年加入国际中心,担任患者便捷服务主管。 Martha 目前担任护士经理,她将临床知识与帮助国际患者的热情结合起来,管理着国际中心和国际癌症评估中心。

"在国际中心工作 让我有机会接触到来自世界各地的人。 能够接待国际患者及其亲朋好友,并在他们逗留期间为他们提供帮助,这是我的荣幸。"  Martha 的联系电邮为: mccolema@mdanderson.org



国际患者代表

Rita ChemalyRita Chemaly
国际患者代表

Rita 在黎巴嫩出生并长大,于1994年移民美国,2004年定居休斯顿。她有心理学学士学位,阿拉伯语,法语,英语流利。在加入国际中心前,曾在其它医院做过阿拉伯语,法语口译,她能将以前的工作经验为我们的国际病患提供更好的服务。她的邮箱 rmchemaly@mdanderson.org

能成为我们国际患者抗癌征程中的一员,我感到很骄傲。帮助患者减轻思想负担让我有成就感,感谢他们的信任并给我这样的机会。


 


Alejandra PalominoAlejandra Palomino
国际患者代表

Alejandra Palomino,别名 Hanna,出生于墨西哥城, 于 1983 年来到休斯顿市。Hanna 精通英语和西班牙语,在医学领域已工作 14 年。 Hanna 在 1999 年加入MD 安德森,并在2006年成为国际中心的成员。

"我在生活中已有许多成就,但我最大的成就是帮助患者及其家人和朋友。" Hanna 的联系电邮: apalomin@mdanderson.org


 

Stephanie PuenteStephanie A. Puente
国际患者代表

Stephanie 是位来自休斯敦—加尔维斯顿地区的第四代墨西哥裔美国人,能够讲英语和西班牙语。 在于 2004 年年末加入国际中心之前,她在MD 安德森内的国家癌症研究所癌症信息服务处工作,职位为健康信息专员。 她在上一个岗位所获得的洞察力和知识让她能更好地理解患者。

"关爱、发现和诚信在我满足患者的需求及与同事交流的过程中起着至关重要的作用。 我为能够成为国际中心团队的一份子而感到荣幸。"  Stephanie 的联系电邮: sapuente@mdanderson.org


 

Dalida SalibyDalida Saliby
国际患者代表

Dalida 生长于黎巴嫩,于 2001 年来到休斯顿市。她拥有社会工作专业硕士学位,精通阿拉伯语、法语和英语。 她的教育背景及以往的工作经验使她非常适合在国际中心工作。

"作为一名国际患者代表,这让我有机会认识来自不同国家和文化的人。在患者的治疗过程中,向他们提供支持和给予帮助是件令人非常愉快的事。" Dalida 的联系电邮: desaliby@mdanderson.org


 


Nuran Timocin妞壤 逖莫芯(Nuran Timocin)
国际病人助理
高级医学口译/笔译员

妞壤(Nuran)出生在土耳其的伊兹密尔,于1980年移居到德克萨斯州休斯敦市。妞壤持有爱琴海大学的牙科学博士学位,她精通的语言包括法语,德语,和英语。她于1991年加入MD安德森成为一名医学口译/笔译员,于2011年11月起承担帮助土耳其病人的国际病人助理之责。Nuran 的联系电邮:ntimocin@mdanderson.org

" 能够帮助处于生命中非常困难时期的病人是我的荣幸。"


 

Meiling ZhuangMeiling Zhuang
国际患者代表

庄梅苓曾就职于中国著名肿瘤医院, 具有十余年临床工作经验,赴美后经过一年临床住院医师培训,对中美两国医疗以及文化的差别有非常深刻的了解, 同时也非常了解中国病人的需求。她中英文流利,愿为有意愿来安德森肿瘤中心的病患提供最大的帮助. Meilling 的联系电邮: Mei.Zhuang@mdanderson.org

"我期待用我的医学知识以及中英文沟通能力帮助更多的来自中国的病患和家人."


 

行政人员

Barbara RiddleBarbara Riddle
高级行政助理

Barbara 虽然来自纽约州布法罗,但现在却认为自己是德克萨斯州人。 在于 2004 年年末加入国际中心之前,她曾服务于该机构的其他几个部门,这些经验为她现在在国际中心的岗位做好了充分准备。她已经在国际中心工作了14 年。

"在国际中心工作,帮助来自世界各地的患者,这是件令人开心的事。 癌症是种令人害怕的疾病,如果我能让他们过得更舒适,一切都会更好。"  


 

San Juanita VazquezSan Juanita Vazquez
高级秘书

Juanita 出生于拉雷多市,精通英语和西班牙语。 她拥有 15 年的客服经验,并于 2005 年加入 MD 安德森。 在加入国际中心之前,她在欢迎中心工作,负责处理该机构的所有来电。

"能够帮助和协助我的同事和患者令我感到很满足。在客服方面,我的努力确实有所帮助并且产生影响。 当一天结束时,回想到我们成功帮助某人解决其烦恼时,这点对我来说非常重要。 "



Marivic SoMarivic So
患者服务协调员

Marivic 生于菲律宾,在十几岁时移居到了德克萨斯州。她有一半中国血统,一半菲律宾血统,能说流利的他加禄语和一些中文普通话。Marivic 在 MD Anderson 的儿童癌症医院工作了 7 年,之后于 2011 年加入国际中心。

"我能理解到达一个陌生的国家而语言不通会令人感到如何地沮丧灰心。我在旅行中遇到过这种局面,由于这个原因我在国际中心感到自由自在。我理解患者的感觉和需要,能够对他们的处境感同身受。有了这样的经验和我在患者护理方面的背景,我有信心能更好地帮助患者满足他们的需求。"


 

国际癌症评估中心

 

Celia GarciaCelia Garcia
患者便捷专员

Celia 出生于墨西哥,但自三岁起,她就生活在德克萨斯州。 她精通英语和西班牙语,在医疗领域工作超过 12 年。 Celia 于 2003 年加入 MD 安德森癌症中心,担任恶性肿瘤中心的患者便捷专员。自 2006 年起至今,她一直在国际癌症评估中心工作。

"我很荣幸自己能够加入国际癌症评估中心。我的目标是确保自己始终遵守 MD 安德森的关爱、诚信和发现的核心价值观,并对所有患者一视同仁。"

进行首次预约

若有问题或进行预约,请与我们联系。

拨打电话: 001-713-745-0450

营业时间: 周一至周五,上午 8:00 至下午 5:00 (美国中部地区标准时间)

电子信箱:   international@mdanderson.org

后续事项

请阅读关于预约流程中每个步骤的更多信息,了解后续事项。

患者的 myMDAnderson

myMDAnderson是一个面向 MD 安德森注册患者提供的安全网站。 该网站具有以下特点:

  • 患者与治疗团队/支持人员的安全交流
  • 日程安排预约
  • 患者教育材料
  • 在线按方配药
  • 患者对帐单
  • 个人医疗病历,包括化验和病理结果

© 2015 The University of Texas MD Anderson Cancer Center